I haven’t brought it up on the blog before, but those of you who know me may have heard me rave about the live/indie music scene in Beijing. There are a number of venues that have live music performances on most nights, and a lot of artists worth seeing and following.
Recently, I went to a converted warehouse called Mako Live House and saw a performance by 旅行者 (lv xing zhe, or Traveler).  As you can see, it’s a big band – 10 people on stage that night. There are a couple of modern instruments – guitar and bass – but most of the instruments are traditional ones from China’s minority groups in Xinjiang and Inner Mongolia. Here’s a picture with a few different instruments:
One of the last songs they played really caught my ear. I have terrible listening comprehension for both English and Chinese lyrics, but thanks to my friend’s skilled ear, we were able to piece a lot of it together. Result: we embraced each other and cried our eyes out (just kidding – but we’ve both listened to the song many times since that night).
Click on the play button to listen to the song:
Here are the lyrics (my translation):
当最åŽä¸€æ¡æ²³ä¸æ¯’的时候         (When the last river as been poisoned) 当最åŽä¸€æ¡é±¼è¢«æ‰ä½çš„时候       (When the last fish has been caught) 当最åŽä¸€æ£µæ ‘被ç 到的时候       (When the last tree has been logged) 当最åŽä¸€ç‰‡è“天失去色彩的时候   (When the last expanse of blue sky loses its color) 当我们å‘现钱财ä¸èƒ½åƒçš„时候    (We'll discover that money can't be eaten) åªæœ‰åˆ°é‚£æ—¶Â                    (But by that time) 美丽世界已ç»è¿œèµ°Â               (Our beautiful world will be long gone) 当最åŽä¸€ç§é¸Ÿå„¿å«é£žæœºçš„时候    (When the only birds in the sky are airplanes) 当最åŽä¸€ç§åŠ¨ç‰©åªå‰©ä¸‹äººçš„时候  (When the only animals left are humans) 当最åŽä¸€ç‰‡è‰åŽŸå˜æˆè’原的时候  (When the last expanse of grassland becomes a wasteland) 当我们的åŽä»£é—®èµ·ä»–们的时候    (When our children ask us about these wonders) 当我们å‘现钱财ä¸èƒ½åƒçš„时候    (We'll discover that money can't be eaten) åªæœ‰åˆ°é‚£æ—¶Â                   (But by that time) 美丽世界已ç»è¿œèµ°Â             (Our beautiful world will be long gone)
Here’s the amazing coincidence (keep in mind, that was the first time I’d heard any of Traveler’s songs):  earlier in the performance (less than an hour before they played the song), my mind had drifted to a topic that was really worrying me – what I was going to say about myself on this Chinese TV show on which I’d been chosen to appear. I knew that I was going to talk about environmentalism, and I reached deep into the darkest gullies of my mind, trying to recall what had set me on the road to being such a weird tree-hugger long, long ago. And it came to me.  A poster on a classroom wall showing a solemn Native American, with an old Native proverb concluding that we can’t eat money. You can imagine how surprised I was when I realized what Traveler was singing!
That message really hit me hard back then, and it is equally powerful to me now, 20+ years later. I searched online and found that the poster is still for sale. Here’s the best low-quality image I could find:
Well, there you have it. The poster that started it all.
Note:Â If you like the song, or are otherwise interested in Traveler, check out their pages on Myspace and Douban.
Leave a Reply